Gondoltam csinálok egy külön témát arra célra, ha valaki szeretne fordítást kérni kedvenc anime openingjéhez/endingjéhez. Kedvcsinálónak le is fordítottam pár számot a Blood+ és a Full Metal Alchemist Brotherhood zenéi közül, amiket cseten kértetek:
(A japán szöveghez és videókhoz ajánlom az oldalt)
Full Metal Alchemist: Brotherhood
Yui: Again (1. opening)
Talán nem elég hosszú az élet, hogy feledd ezeket az érzéseket?
Hogy helyrehozhasd a dolgokat amiket félbehagytál?
Az álmainkat követve járjuk utunkat
és másokba botlunk a szűk, kanyargós utakon.
Nem mintha ne akarnám visszahozni azokat a napokat,
Egy eltűnt égbolt után kutatok.
Ne vágj olyan szomorú arcot, mintha te lennél az áldozat,
mintha mindent értenél.
A könnyek nem teszik semmissé a bűnt, a terhet a hátadon hordod örökké.
Kire vársz az érzelmeknek ebben a labirintusában, amiből nincs kiút?
Szeretnék megszabadulni mindettől, mintha egy üres füzetbe írnék.
Mitől próbálsz menekülni, attól amit valóságnak hívunk?
Egymásért élünk, vagy megfeledkeztél róla az éjszaka közepén?
Mivel már nem lehetünk semmiben sem biztosak, nincs hova hazatérnünk.
Mindig megköszönöd milyen kedves vagyok, ezért akarok erősebbé válni.
Mint a régi időkben is, ez az a fájdalom amit szeretek.
Nico Touches the Walls: Hologram (2. opening)
Hívogat a hófehér táj.
Egy soha nem látott világba tartok.
Mikor kicsi voltam ábrándoztam a szürke ég alatt.
Minden nap más térképpel, annyi álom futott össze,
Talán egy nap eljutok azon a felhőn is túlra.
Bár csak ilyen apró lépésekben haladtam,
A hulló esőcseppek visszatükrözték a képemet,
mintha a tétovázástól fájó szívembe látnának.
A fénysugarak keresztezik egymást,
Örökké úton anélkül, hogy tudnák hová tartanak.
A szemeimbe ég egy kép,
Nem számít hol vagyok ez alatt az égbolt alatt,
Ezért kell felfedeznem ezt a soha nem látott világot.
Fukuhara Miho: Let it all out (2. ending)
Engedd ki, Engedd ki.
Ne kell erősnek tettetned magad.
Valaki egy virágot rajzolt a falra, amit fúj a szél.
Senki nem tudna most megérteni,
mert elvesztünk és megtalálunk sok dolgot ez alatt a hosszú hosszú út alatt.
És vannak olyan napok is, mikor hirtelen magányosnak érezzük magunkat és sírunk.
Fájdalom vagy könnyek, változtassuk őket csillagokká.
Gyújtsd meg a fényt, ami beragyogja a holnapunkat.
Nyújtsuk ki apró kezeinket és váltsuk valóra,
és örökre megtaláljuk, csillagportól ragyogva fényesen.
Talán eljön a nap, mikor el kell búcsúznunk.
Ahogy az évszakok körforgása folytatódott körülöttük az év során,
még ha meg is ingok időnként, tovább megyek, tovább az oldaladon.
Ez az egyetlen dolog, ami soha nem fog változni.
Blood+
Takahashi Hitomi: Aozora no Namida (1. opening)
Egyedül a sötétségben megfejtettem könnyeid jelentését.
Elértem a helyet, amire vágytam, de már nem akarok senkit bántani.
Ma az óceán felől fújó szél újra a holnap felé fog fújni,
De miért nem mozdul a szívem?
Vajon milyen végzet vár rám?
Nem akarom megbánni, hogy megszülettem.
A szomorúságban is van bátorság.
Hiszek benne, hogy megtalálom a fényt.
A kék ég könnyei még mindig hullanak,
De egy nap majd mosolyogni fog az égbolt.
HYDE: Season's Call (2. opening)
Az örvénylő széllel szembeszegülve
az elveszett évszak után kutatok.
Még ha csak keveset is haladok, de a jó irányba.
Homályos emlékek provokálnak.
Hány útlevágást kell megismételnem?
Hány sorsot kell elfogadnom?
Vége lesz valamikor?
A testemben állandóan
Körbe rohangálsz és úgy tűnik túlcsordulsz.
Ezért nem félek még a holnaptól sem,
mert mindig érezlek magamban.
A szeretett évszakom szólít,
Mert mindig érezlek magamban.
Uverworld: Colors of the Heart (3. opening)
Azon a napom a szívem csendben szétmorzsolódott.
Ahogy felkiáltok, csak kitörölhetetlen emlékek
és sötétség áramlanak a szemeimbe.
Hamarosan egy színek nélküli holnapba merülök.
A kibékülés napját kerestem vég nélkül.
Csak hogy elveszítsem, a jelenért fogok élni
akkor is, ha hasztalan, és egyedül ölelem magamhoz a magányt.
Ha felkapcsolod a fényeket, ha felkapcsolod a fényeket...
Feléjük fogok fényleni.
"A vágyakkal megtelő kívánságok egy nap színeket öltenek" ezt mondták nekem,
Hogy ezzel éljek a szívemben,
Mert a színek végül megszületnek mindenben és mindenkiben.
Újra befestem a holnapot ezekkel a kezekkel.
K: Brand New Map (4. opening)
A térkép amit készítettem a kezemben
Egyre öregebbé válik,
Mivel mögöttem egy út jön létre.
A fájdalmat gyengédséggé változtatom.
Csak nézni szeretném a találkozásunk csodáját.
Mintha épp most kezdeném megérteni
Azt, amit érted tehetek.
Meg akarok bizonyosodni róla, hogy valóra tudom váltani az álmaimat.
Mielőtt a jelenből múlt lesz, még el akarok jutni helyekre.
A képességem, hogy önmagam tudok maradni a kapocs ami összeköt minket.
Itt nyugodtan lehet kérni fordításokat, aztán én vagy más vállalkozó kedvű szerkesztő megcsinálja. De annyit még elárulok, hogy nem minden animés zene szövegének van értelme, és van mikor csak jól hangzó angol szavakat dobnak be véletlenszerűen. Példának még itt a lucky
openingje:
Motteke! Sailor Fuku
Körülbelül 3 cm,
Ugye milyen hamvas?
Egy régi stílusú egyenruha.
Ugye milyen kiábrándító?
Dolgozz rajta!
És tedd meg!
És ne felejtsd el elkapni és elengedni.
Azt mondom (hú) azt mondom (hú)
És hozzáteszem kedvesem kedvesem kérlek!
Itt az ideje a beszédnek.
Valami közeledik.
Annyira szeretlek, hoppá,
Elrontottam egy emelést.
Egy körömrágó.
Egy acél ütő.
Lakoma zabáló.
Hagyd már abba!
Az új lány népszerű vagy mi?
Mivel inkább átlagos lánynak nevezném.
Meglepődtél?
Csak miattam?
Sertésszeletek.
Kemény tészta.
Töltsd fel újra!
Da-da-da-da-da
Ó! Tudod mit? A szemüvegem... hol a szemüvegem?
De mostanában ugyanazokkal a verekedős játékokkal játszok...
Nem találom a szemüvegemet.
Bon Bon pompomlányok.
Szerezzünk egy cseresznyés pitét!
Ran ran köszöntő ünnepség.
Van egy benyomásod.
Magas.
Benyomást kelteni.
Aszteroidákat szétszórni.
Ütközés.
És megégés.
Sokkolók.
Törj ki dalban!
Énekelj és táncolj!
Vedd el!
Akkor is nevetni fogok a végén.
Mert ez egy matróz egyenruha.
Következtetés.
Még csak hétfő van, de már lehangolt vagyok.
Mit tegyek?
Inkább a nyári egyenruhámat hordanám.
De aranyos!
3 részes egyenruha.
Azt nehéz kiválasztani.
Yan
Csak dolgozz rajta.
Ameddig bírsz.
Kedvesem kedvesem légyszi!