Budapest: - Tokió:
 
Felhasználói név:
Jelszó:
Elfelejtett jelszó
Látogatók száma:
(2000.06.07.-tol mérve)
2402036

Regisztrált felhasználók
száma:
23794

Online látogatók száma:
3

Avatárral rendelkező
felhasználók száma:
1634

Utolsó 5 látogatónk:
kizu
2019-10-23 09:21:20
Csabesz
2019-10-23 08:09:16
Gman
2019-10-23 07:59:58
9754086211
2019-10-23 05:07:44
Crisis Scar
2019-10-23 01:07:36
E-mail
elérhetőségünk:
mail@animeweb.hu

Oldalunk a Facebookon:

Testvérlapunk:

Felhasználási feltételek:
Az AnimeWeb bizalmát élvező alkotások, rajzok, írások, fordítások, ismertetők, letöltések, stb. kizárólag otthoni elolvasásra, nézegetésre, saját használatra tölthetőek le. Más honlapon való felhasználásukhoz nem járulunk hozzá!

Minimum felbontás:
1024 pixel képszélesség
Támogatott böngészők:
- Firefox (legfrissebb)
- Google Chrome (legfrissebb)

Verziószám: 5.9
Minden jog fenntartva!
(c) 2000-2019 AnimeWeb
Anime / Manga ismertetők


#  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z 
- A legfrissebb 30 ismertető időrendben -
- A teljes lista megjelenítése Alternatív címekkel ABC sorrendben -
- A teljes lista megjelenítése Alternatív címek nélkül ABC sorrendben -
- Típus szerinti rendezés -

Ismertetők száma: 862 
Szerkesztés alatti ismertetők száma: 22 

A hercegnõ és a kobold (Movie)
The Princess and the Goblin * * * *

Adatok:

Utolsó módosítás időpontja: 2009-03-11 05:25:54
Létrehozás időpontja: 2009-03-10 14:45:36
Eddig megtekintve: 4260 alkalommal

További találatok
Az ismertető szerkesztője: Barbara-chan

Típus: Movie
Műfaj: Fantasy; Kaland; Természetfeletti;
Epizódok száma:
1
Japán megjelenés éve: 1993

Ismertető:

Előszőr is le kell szögeznem, ez egy magyar-angol-japán koprodukciós rajzfilm. Nem igazán mondható animének, de ha már a japánok keze benne volt így megérdemel egy leírást.


A történet George MacDonald: The Princess and the Goblin, gyerekeknek készült fantasy novellájában látott először napvilágot 1872-ben. Az első rajzfilm adaptáció 1960-ban Jay Ward Fractured Fairy Tales sorozatában készült. Jó pár évvel később elkészült a könyv teljes adaptációja Gémes József rendezésében. Ez a magyar-angol-japán koprodukciós munka a Budapesti PannóniaFilm, a Japán NHK és a Nagy-Britanniai S4C és Siriol Productions stúdióban készült.
A rajzfilm elnyerte az 1994-es Fort Lauderdale - A legjobb gyerekeknek készült film díját.


Történet:

Angelika egy fiatal hercegnő, aki dadusát magára hagyva eltéved. A palotán kívül különös lényekkel találkozik az erdőben, akiktől megrémülve próbálna menekülni. Közben megjelenik egy fiatal fiú Kófic, aki énekével elriasztja a lényeket és rátalál a síró lányra. A fiú visszavezeti a lányt épségben a palotába és útközben elmeséli neki, hogy a sötétben ott leselkednek a koboldok és azok kedvencei és, hogy csak a palota lakói nem tudnak a létezésükről. Angelika hazatérve elmeséli dadusának a történteket, de ő nem hisz neki.
Ezek a sötét lények nem bírják az éneket és a legérzékenyebb pontjuk a lábuk.
Kófic az apjával a bányában dolgozik, de Kófic alatt beszakad a fal és a koboldok lenti világába kerül, ahol a azok azt vitatják éppen, hogy intézhetnék el a "fény lakókat" vagyis az embereket. Tervük egy része a bánya elárasztása, de Kófic sajnos nem tudja kihallgatni a tervük további részleteit mert közben menekülni kényszerült. Sikeresen kijut a barlangrendszerből és elmesél mindent az apjának. Eközben Angelika is egy rejtekhelyre bukkant, ami egy különös személyhez vezetett méghozzá az üknagyanyjához. Az üknagyanyja figyelmezteti őt, hogy veszély leselkedik rá. Vajon milyen veszély vár a királylányra és mit terveznek a koboldok az emberek ellen? Ha megnézitek megtudhatjátok. :)
A mesével valószínűleg már sokan találkozhattak, a zenéje szép, ahogy a történet is. Tökéletes egy délutáni kikapcsolódáshoz, illetve egy kis nosztalgiázáshoz, annak aki már látta.


Rendező: Gémes József
Producer: Robin Lyons
Forgatókönyvíró: George MacDonald műve alapján Robin Lyons
Zene: Lerch István


A szereplők hangja:

Somlai Edina – Angelika hercegnő
Minárovits Péter – Kófic
Győri Ilona – a dadus
Avar István – a király
Kállay Ilona - Angelika üknagymamája
Schubert Éva – a koboldok királynéja
Kautzky József – a koboldok királya
Bezerédy Zoltán – Varangy herceg
Kránitz Lajos – kobold
Pathó István – kobold
Perlaki István – Kófic apja


Dalszöveg:

Benned ég a szikra
s bár kinn sötét az éj,
a szíved gyújtja lángra
és árad ránk a fény.

Szerteszéled sok csúf rém,
szertefoszlik a sötét
a bűverő, mit szíved rejt,
ezernyi hanggal árad szét.

Megtelik dalunkkal a lég,
földerül hallatán az ég!
Elszáll a bú, a gond
a szíved öröm töltse el
vidáman nézz az égre fel
és énekeld a dalt!

Nem kell hősnek lenned
csak őrizd ezt a fényt,
hogy dallá váljon benned
és űzze el az éjt!

Videó bemutató:

A videó megtekintéséhez be kell jelentkezned!








Eddigi hozzászólások száma: 7
Korábbi hozzászólások:
1. 2.

7.

Androsama

2011-08-24 13:58:28

Remek movie, nekem meg is van VHS-en. Szó szerint rongyosra néztem a kazettát.

6.

Echan

2009-03-12 16:22:27

Én meg a Pannon-ba jártam rajzolni tanulni. :P - nyelvel XD - fetrengo nevetés

5.

GG

2009-03-12 05:29:43

Ja kérem, akinek ilyen szomszédjai vannak.

4.

Aqualuna

2009-03-11 18:06:25

Nekem még mindig megvan VHS-en. És ha minden igaz, a valamikori szomszédunk is részt vett a rajzolásában.

3.

Barbara-chan

2009-03-11 14:33:22

igen nagyon szép mese meg kell hagyni, nekem a zenéje tetszett kiskoromban, amit mindig énekeltek